Skip to main content

Effective: October 6, 2022

Download PDF

Hero

Launch Interactive 3D View

Úvod

Než budete pokračovat, přečtěte si všechny pokyny.

Viz výkres sestavy Kadant Johnson pro identifikaci dílů a výkres A37640 pro specifikace krouticího momentu. Pro snadnou identifikaci jsou díly použité v jednotlivých krocích často doprovázeny jejich polohou na montážním výkresu [např. těsnění (8B)]. Všechny upevňovací prvky utáhněte hvězdicově. Certifikované výkresy jsou k dispozici na vyžádání. Rozměry jsou pouze orientační a mohou se změnit.

Bolt-Torque

How to Torque a Flange

BEZPEČNOST

warning symbol

Tento bezpečnostní symbol vás varuje před nebezpečím smrti nebo zranění v případě nedodržení pokynů. Ve všech krocích může dojít k úmrtí nebo zranění, pokud stroj není odpojen od napětí, bez tlaku, ochlazen a zastaven. Pokud je produkt provozován s typem kapaliny nebo při tlaku, teplotě nebo rychlosti, které nesplňují jeho specifikace, může dojít k úmrtí nebo zranění. Při nesprávném zacházení s těžkými díly a nebezpečím přiskřípnutí může dojít k úmrtí nebo zranění. Dodržujte bezpečnostní postupy vaší společnosti.

Nářadí

Různé kombinované klíče
Různé zásuvky
Momentový klíč 30 až 250 lbs (13,6 - 113,5 Kg)


KROK 1

Odstraňte stávající zařízení. Vyčistěte povrch těsnění čepu. Vyvrtejte a vyčistěte závitové otvory. V případě potřeby sejměte kryt ložiska.
Důležité: Některé aplikace znovu používají kryt ložiska a/nebo přírubu čepu. Pečlivě zkontrolujte svou žádost a přeskočte kroky, které neplatí.
symbol

Zařízení musí být chladné a bez tlaku.

How to Clean Out a Tapped Hole

Step Image

KROK 2

Používáte-li držák, který je namontován na čelo stroje, nainstalujte držák pomocí vhodných upevňovacích prvků.

Pokud je konzola integrována do krytu ložiska, postupujte podle doporučení výrobce stroje pro instalaci. Přírubu čepu bude nutné odstranit, pokud je její vnější průměr větší než vnější průměr čepu.

Step Image

KROK 3

Je-li to vhodné, nainstalujte přírubu čepu pomocí správného těsnění a/nebo O-kroužku (kroužků).

KROK 4

Namontujte třecí desku pomocí příslušného O-kroužku (kroužků) a/nebo těsnění.
Step Image

KROK 5

Nainstalujte vodorovnou trubku do čepu a zajistěte ji podle pokynů výrobce role.

Step Image

KROK 6

Umístěte tři kapky kapaliny pro instalaci těsnicího kroužku ve stejných vzdálenostech na kuželovou stranu těsnicího kroužku. Namontujte těsnicí kroužek.

Důležité: Ujistěte se, že je těsnicí kroužek vycentrován a nespadne z otěrové desky.

Step Image

KROK 7

Nainstalujte sestavu karoserie do držáku a zajistěte pomocí dodaných upevňovacích prvků (1A).

Důležité: Zkontrolujte vizuální indikátor, abyste zajistili správné nastavení.

symbol
Nebezpečí přiskřípnutí během instalace.
symbol

Síla pružiny během instalace.

Step Image

KROK 8

Namažte vodorovné potrubí a napájené těsnění umístěné v hlavě. Umístěte těsnění (12) na hlavu a nainstalujte hlavu.

Note: Orient the outlet connection in the desired position.

Step Image

Questions or Comments?

If you have installation questions or comments to improve these instuctions, we are here to help! Fill out the form below or call 269-278-1715.


Kadant

IS-9500CorrPro-12mm-Rotating-1

The Kadant Johnson Warranty
Kadant Johnson products are built to a high standard of quality. Performance is what you desire: that is what we provide. Kadant Johnson products are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year after the date of shipment. It is expressly understood and agreed that the limit of Kadant Johnson’s liability shall, at Kadant Johnson’s sole option, be the repair or resupply of a like quantity of non-defective product.

Kadant Johnson rotary joints and accessories could be subject to European Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED). Modifications or changes to rotary joints and/or accessories are only permitted upon approval of Kadant Johnson. Only genuine Kadant parts and original accessories will ensure the safety of these assemblies. The use of other than original parts voids the warranty and will lead to forfeiture of the declaration of conformity and will invalidate any liability for damages cause thereby.

Effective: April 1, 2022

Download PDF

Hero

Úvod

Než budete pokračovat, přečtěte si všechny pokyny.

Viz výkres sestavy Kadant Johnson pro identifikaci dílů a výkres A37640 pro specifikace krouticího momentu. Pro snadnou identifikaci jsou díly použité v jednotlivých krocích často doprovázeny jejich polohou na montážním výkresu [např. těsnění (8B)]. Všechny upevňovací prvky utáhněte hvězdicově. Certifikované výkresy jsou k dispozici na vyžádání. Rozměry jsou pouze orientační a mohou se změnit.

Bolt-Torque

How to Torque a Flange

Bezpečnost

warning symbol

Tento bezpečnostní symbol vás upozorňuje na riziko smrti nebo zranění, pokud nebudou dodržovány pokyny. Ve všech krocích může dojít k úmrtí nebo zranění, pokud stroj není odpojen od napětí, bez tlaku, ochlazen a zastaven. Pokud je produkt provozován s typem kapaliny nebo při tlaku, teplotě nebo rychlosti, které nesplňují jeho specifikace, může dojít k úmrtí nebo zranění. Při nesprávném zacházení s těžkými díly a nebezpečím přiskřípnutí může dojít k úmrtí nebo zranění. Dodržujte bezpečnostní postupy vaší společnosti.

Nástroje

Různé kombinované klíče
Různé zásuvky
30 až 250 lbs (13,6-113,5 KG) Momentový klíč
O - kroužky


Krok 1

Odpojte potrubí. Odstraňte hlavu.
symbol
Zařízení musí být chladné a bez tlaku.
symbol

Při odpojování hlavy od vodorovné trubky buďte opatrní.

Step Image

Krok 2

Odstraňte tělo a těsnicí kroužek.
symbol

Síla pružiny při demontáži.

Step Image

Krok 3

Zkontrolujte otěrovou desku. Pokud je poškozeno, vyměňte jej za nové těsnění a/nebo O-kroužek(y).

Step Image

Krok 4

Umístěte tělo do lisu a stlačte vsuvku natolik, abyste odstranili pojistný kroužek. Uvolněte lis a oddělte vsuvku od těla.
symbol

Síla pružiny při demontáži.

  • Step Image
  • Step Image

Krok 5

Odstraňte napájené těsnění z vsuvky. Vyčistěte a zkontrolujte tělo, pružiny a vsuvku, zda nejsou poškozené. V případě poškození vyměňte.

Step Image

Krok 6

Namontujte nové těsnění pod napětím na vsuvku. Umístěte tělo do lisu a nainstalujte pružiny. Pomocí silikonového lubrikantu namažte pod napětím těsnění a vývrt tělesa. Zatlačte vsuvku do těla a zarovnejte kolíky s příslušnými otvory v těle. Nasaďte pojistný kroužek a uvolněte lis.
Důležité: Nainstalujte těsnění pod napětím tak, aby kalíšek nebo tvar „U“ směřoval pryč od vsuvky.

Důležité: Při pohledu ze zadní strany těla zkontrolujte, zda se okraj napájeného těsnění nepřehnul. Pokud je poškozeno, vyměňte jej za nové pod napětím.

  • Step Image
  • Step Image

KROK 7 - DVOUDÍLNÁ HLAVA

Odstraňte adaptér trubky (5) z hlavy a očistěte povrch těsnění. Nainstalujte nový předmontovaný trubkový adaptér s novým těsněním.

  • Step Image
  • Step Image

Krok 8

Odstraňte břitové těsnění (13) a pouzdro (9) z hlavy. Zahřejte hlavu pomocí hořáku v oblasti a kolem oblasti, kam bude vložka vložena. Jakmile oblast dosáhne přibližně 400 °F (205 °C), zatlačte novou objímku na místo. Zatlačte břitové těsnění na místo tak, aby teflonové těsnění směřovalo od hlavy.
symbol

Horké povrchy.

How to Install a Bushing and Lip Seal on a CorrPro Head

  • Step Image
  • Step Image

Krok 9

Pokud byla vodorovná trubka odstraněna, vložte ji do čepu podle pokynů výrobce stroje.

Step Image

Krok 10

Umístěte tři kapky kapaliny pro instalaci těsnicího kroužku ve stejných vzdálenostech na kuželovou stranu těsnicího kroužku. Namontujte těsnicí kroužek.

Důležité: Ujistěte se, že je těsnicí kroužek vycentrován a nespadne z otěrové desky.

Step Image

Krok 11

Nainstalujte sestavu těla do držáku a zajistěte dodanými upevňovacími prvky (1A).
Důležité: Zkontrolujte indikátor opotřebení/nastavení těsnicího kroužku, abyste zajistili správné nastavení.
symbol
Nebezpečí přiskřípnutí během instalace.
symbol

Síla pružiny během instalace.

Step Image

Krok 12

Abyste si usnadnili instalaci hlavy, natáhněte břit na těsnění břitu pomocí nástroje s hladkou rukojetí. Namažte těsnění a nainstalujte hlavu pomocí nového těsnění.

Step Image

Questions or Comments?

If you have installation questions or comments to improve these instuctions, we are here to help! Fill out the form below or call 269-278-1715.


Kadant

R-9500CorrPro-12mm-Rotating-1

The Kadant Johnson Warranty
Kadant Johnson products are built to a high standard of quality. Performance is what you desire: that is what we provide. Kadant Johnson products are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year after the date of shipment. It is expressly understood and agreed that the limit of Kadant Johnson’s liability shall, at Kadant Johnson’s sole option, be the repair or resupply of a like quantity of non-defective product.

Kadant Johnson rotary joints and accessories could be subject to European Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED). Modifications or changes to rotary joints and/or accessories are only permitted upon approval of Kadant Johnson. Only genuine Kadant parts and original accessories will ensure the safety of these assemblies. The use of other than original parts voids the warranty and will lead to forfeiture of the declaration of conformity and will invalidate any liability for damages cause thereby.

Effective: October 12, 2022

Download PDF

Hero

Úvod

Než budete pokračovat, přečtěte si všechny pokyny.

Viz výkres sestavy Kadant Johnson pro identifikaci dílů a výkres A37640 pro specifikace krouticího momentu. Pro snadnou identifikaci jsou díly použité v jednotlivých krocích často doprovázeny jejich polohou na montážním výkresu [např. těsnění (8B)]. Všechny upevňovací prvky utáhněte hvězdicově. Certifikované výkresy jsou k dispozici na vyžádání. Rozměry jsou pouze orientační a mohou se změnit.

Bolt-Torque

How to Torque a Flange

BEZPEČNOST

warning symbol

Tento bezpečnostní symbol vás varuje před nebezpečím smrti nebo zranění v případě nedodržení pokynů. Ve všech krocích může dojít k úmrtí nebo zranění, pokud stroj není odpojen od napětí, bez tlaku, ochlazen a zastaven. Pokud je produkt provozován s typem kapaliny nebo při tlaku, teplotě nebo rychlosti, které nesplňují jeho specifikace, může dojít k úmrtí nebo zranění. Při nesprávném zacházení s těžkými díly a nebezpečím přiskřípnutí může dojít k úmrtí nebo zranění. Dodržujte bezpečnostní postupy vaší společnosti.

Nářadí

Různé kombinované klíče
Různé zásuvky
Momentový klíč 30 až 250 lbs (13,6 - 113,5 Kg)
Nástroj pro manipulaci se sifonem

Krok 1

Odstraňte stávající zařízení. Vyčistěte povrch těsnění čepu. Vyvrtejte a vyčistěte závitové otvory. V případě potřeby sejměte kryt ložiska.

Důležité: Některé aplikace znovu používají kryt ložiska a/nebo přírubu čepu. Pečlivě zkontrolujte svou žádost a přeskočte kroky, které neplatí.

symbol

Zařízení musí být chladné a bez tlaku.

How to Clean Out a Tapped Hole

Step Image

Step 2

If using a bracket that is mounted to the machine face, install the bracket using the appropriate fasteners.

If the bracket is integrated into the bearing cover, follow the machine manufactures installation recommendations. The journal flange will need to be removed if its outer diameter is greater than the journal outer diameter.

Step Image

Step 3

If applicable, install the journal flange using the correct gasket and/or O-ring(s).

Step Image

Step 4

Install the wear plate using the applicable O-ring(s) and/or gasket.

Step Image

Step 5

Place three equally spaced drops of seal ring installation fluid on the conical side of the seal ring. Install the seal ring.

Important: Make sure the seal ring is centered and does not fall off the wear plate.

Step Image

Step 6

Install the body assembly to the bracket and secure with the provided fasteners (1A).

Important: Check the visual indicator to ensure proper set-up.

symbol

Pinch hazard during installation.

symbol

Spring force present during installation.

  • Step Image
  • Step Image

Step 7

With the syphon straight, apply Loctite® 242 to the threaded insert. Insert the syphon into the journal and gently rotate the vertical leg to the six-o-clock position.

Insert the syphon handling tool until it contacts the insert. Turn the tool clockwise to engage the locking insert. Turn an additional two times to ensure engagement.

While applying pressure on the tool, rotate counterclockwise until the stamped "T" on the tool is facing up. Pull the tool back approximately 1" (25 mm). Push the tool forward while turning the tool clockwise. The insert will begin to thread into the vertical leg. Tighten the insert to 50 ft-lbs (68 Nm).

Tip: Pull the syphon toward you to confirm that the vertical leg is locked.

Step Image

Step 8

Apply anti-seize to the threads and tapered portion of the horizontal tube. Lubricate and install a cup seal (12 and 2E) in the body and head. 

  • Step Image
  • Step Image

Step 9

Position the head on the horizontal tube. Finger tighten the nut on the horizontal tube.

Important: Make sure that the key on the horizontal pipe is engaged with the keyway on the head.

Note: Orient the outlet connection in the desired position.

Step Image

Step 10

Turn the adjustment screw until it is below the ID of the retaining ring. Insert the cap screws (2A) into the retaining ring. Slide the spring washers (2B) over the cap screws with the convex side facing the retaining ring. 

Step Image

Step 11

Install the retaining ring into the head. Fasten retaining ring and head to the body with cap screws. Torque 30 to 42 ft-lbs (41 to 57 Nm).

Important: Install the retaining ring and head so that they are centered on the body.

Step Image

Step 12

Torque the horizontal tube nut to 175 to 200 ft-lbs (237 to 271 Nm). Pipe the rotary joint.

Step Image

Questions or Comments?

If you have installation questions or comments to improve these instuctions, we are here to help! Fill out the form below or call 269-278-1715.


Kadant

IS-9500CorrPro-12mm-Stationary-1

The Kadant Johnson Warranty
Kadant Johnson products are built to a high standard of quality. Performance is what you desire: that is what we provide. Kadant Johnson products are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year after the date of shipment. It is expressly understood and agreed that the limit of Kadant Johnson’s liability shall, at Kadant Johnson’s sole option, be the repair or resupply of a like quantity of non-defective product.

Kadant Johnson rotary joints and accessories could be subject to European Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED). Modifications or changes to rotary joints and/or accessories are only permitted upon approval of Kadant Johnson. Only genuine Kadant parts and original accessories will ensure the safety of these assemblies. The use of other than original parts voids the warranty and will lead to forfeiture of the declaration of conformity and will invalidate any liability for damages cause thereby.

Kadant

© Kadant Inc.