Skip to main content

Effective: October 12, 2022

Download PDF

Hero

Introduzione

Leggere tutte le istruzioni prima di procedere.

Riferirsi ai disegni di montaggio di Kadant Johnson per l'identificazione delle parti e ai disegni A37640 per le specifiche di coppia. Per una facile identificazione, le parti utilizzate in singole fasi sono spesso accompagnate dalla loro posizione nel disegno di montaggio [ad es. guarnizione (8B)]. Stringere tutti i dispositivi di fissaggio in sequenza a stella. I disegni certificati sono disponibili su richiesta. Le dimensioni sono solo di riferimento e possono subire modifiche.

Bolt-Torque

How to Torque a Flange

SICUREZZA

warning symbol

Questo simbolo di sicurezza ti avvisa del rischio di morte o lesioni nel caso in cui le istruzioni non vengano seguite. In tutti i passaggi, si potrebbero verificare situazioni di morte o lesioni se alla macchina non è stata tolta l'alimentazione, se non è depressurizzata, o non è completamente ferma. Morte o lesioni potrebbero verifcarsi se il prodotto viene azionato senza rispettare le sue specifiche. Morte o lesioni potrebbero verificarsi se le parti pesanti o i pericoli di schiacciamento non sono gestiti correttamente. Segui le istruzioni di sicurezza della tua azienda.

STRUMENTI

Chiavi combinate assortite
Bussole assortite
Chiave dinamometrica da 30 a 250 lbs (13,6 - 113,5 Kg)
Strumento sifone


PASSO 1

Rimuovere l'apparecchiatura esistente. Pulire la superficie della guarnizione. Pulire i fori filettati. Se necessario, rimuovere la copertura del cuscinetto.
Importante: alcune applicazioni riusano la copertura del cuscinetto e/o la flangia del perno. Ricontrollare attentamente l'applicazione e saltare i passaggi non necessari.
symbol
L'apparecchiatura deve essere fredda e priva di pressione.

How to Clean Out a Tapped Hole

Step Image

PASSO 2

Se si utilizza un supporto a campana montato sulla faccia della macchina, installare la guarnizione utilizzando i dispositivi di fissaggio appropriati.

Se il supporto è integrato nella copertura del cuscinetto, seguire le indicazioni sull'installazione del produttore della macchina. La flangia del perno dovrà essere rimossa se il diametro esterno è più grande del diametro esterno del perno.

Step Image

PASSO 3

Se possibile, installare la flangia del perno usando la guarnizione corretta e/o O-ring(s).

Step Image

PASSO 4

Installare la piastra di usura usando gli O-ring(s) opportuni e/o la guarnizione.

Step Image

PASSO 5

Mettere sulla faccia sferica dell'anello di tenuta 3 gocce equidistanti del liquido per anello di tenuta. Installare l'anello di tenuta.

Importante: assicurarsi che l'anello di tenuta sia centrato e non cada dalla piastra di usura.

Step Image

PASSO 6

Posizionare il corpo sulla campana e fissarlo con i dispositivi di fissaggio in dotazione (1A).

Importante: Controllare l'indicatore visivo per garantire la corretta configurazione.

symbol
Pericolo di schiacciamento.
symbol

Forza della molla presente durante l'installazione.

  • Step Image
  • Step Image

PASSO 7

Con il sifone in posizione aperta, applicare Loctite® 242 sulla filettatura dell'inserto. Inserire il sifone nel perno e ruotarlo delicatamente in modo che la gamba verticale del sifone si posiziona alle ore sei.

Inserire l'utensile di bloccaggio fino a toccare l'inserto.Ruotare l'utensile in senso orario fino a quando non viene agganciata la chiavetta dell’inserto di bloccaggio. Ruotare ancora un paio di volte per assicurarsi che sia agganciato.

Mentre si preme sullo strumento, ruotare in senso antiorario fino a quando il simbolo “T”,stampigliato sull’utensile, non sia rivolto verso l’altro. Tirare l'utensile di all'incirca 1" (25 mm). Spingere l'utensile in avanti ruotandolo in senso orario. L'inserto dovrebbe avvitarsi nel tratto verticale dello snodo. Serrare l'inserto con una coppia di 50 ft-lbs (68Nm).

Consiglio: Tirare il sifone verso sé stessi per accertarsi che il tubo verticale sia agganciato.

Step Image

PASSO 8

Applicare dell'anti-grippaggio sulle filettature e sulla superficie conica del tubo orizzontale. Lubrificare e montare una tenuta rinforzata (12 and 2E) nel corpo e nella testa.
  • Step Image
  • Step Image

PASSO 9

Posizionare la testa sul tubo orizzontale. Stringi con un dito il bullone sul tubo orizzontale.

Importante: Assicurati che la chiavetta del tubo orizzontale sia incastrata nell'apposita sede nella testa.

Nota: Orientare l’imbocco per il collegamento del tubo flessibile nella posizione voluta.

Step Image

PASSO 10

Avvitare il bullone di regolazione affinchè si trovi al di sotto dell'ID della flangia di fissaggio. Inserire i bulloni (2A) attraverso la piastra di fissaggio. Far scorrere le rondelle elastiche (2B) sopra ai bulloni con la parte conica rivolta verso la flangia di fissaggio.

Step Image

PASSO 11

Posizionare la flangia di fissaggio nella testa. Avvitare la flangia di fissaggio e la testa con i bulloni nel corpo del giunto. Serrare i bulloni con i seguenti parametri da 30 a 42 ft-lbs (da 41 a 57 Nm).

Importante: installare la flangia di fissaggio e la testa in modo che siano centrati sul corpo.

Step Image

PASSO 12

Stringere il tappo del tubo orizzontale tra 175 e 200 ft-lbs (237 a 271 Nm). Installare il giunto rotante.

Step Image

Questions or Comments?

If you have installation questions or comments to improve these instuctions, we are here to help! Fill out the form below or call 269-278-1715.


Kadant

IS-9500CorrPro-12mm-Stationary-1

The Kadant Johnson Warranty
Kadant Johnson products are built to a high standard of quality. Performance is what you desire: that is what we provide. Kadant Johnson products are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year after the date of shipment. It is expressly understood and agreed that the limit of Kadant Johnson’s liability shall, at Kadant Johnson’s sole option, be the repair or resupply of a like quantity of non-defective product.

Kadant Johnson rotary joints and accessories could be subject to European Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED). Modifications or changes to rotary joints and/or accessories are only permitted upon approval of Kadant Johnson. Only genuine Kadant parts and original accessories will ensure the safety of these assemblies. The use of other than original parts voids the warranty and will lead to forfeiture of the declaration of conformity and will invalidate any liability for damages cause thereby.

Effective: October 5, 2022

Download PDF

Hero

Launch Interactive 3D View

Introduzione

Leggere tutte le istruzioni prima di procedere.

Riferirsi ai disegni di montaggio di Kadant Johnson per l'identificazione delle parti e ai disegni A37640 per le specifiche di coppia. Per una facile identificazione, le parti utilizzate in singole fasi sono spesso accompagnate dalla loro posizione nel disegno di montaggio [ad es. guarnizione (8B)]. Stringere tutti i dispositivi di fissaggio in sequenza a stella. I disegni certificati sono disponibili su richiesta. Le dimensioni sono solo di riferimento e possono subire modifiche.

Bolt-Torque

How to Torque a Flange

SICUREZZA

warning symbol

Questo simbolo di sicurezza ti avvisa del rischio di morte o lesioni nel caso in cui le istruzioni non vengano seguite. In tutti i passaggi, si potrebbero verificare situazioni di morte o lesioni se alla macchina non è stata tolta l'alimentazione, se non è depressurizzata, o non è completamente ferma. Morte o lesioni potrebbero verifcarsi se il prodotto viene azionato senza rispettare le sue specifiche. Morte o lesioni potrebbero verificarsi se le parti pesanti o i pericoli di schiacciamento non sono gestiti correttamente. Segui le istruzioni di sicurezza della tua azienda.

STRUMENTI

Chiavi combinate assortite
Bussole assortite
Chiave dinamometrica da 30 a 250 lbs (13,6 - 113,5 Kg)

PASSO 1

Rimuovere l'apparecchiatura esistente. Pulire la superficie della guarnizione. Pulire i fori filettati. Se necessario, rimuovere la copertura del cuscinetto.

Importante: alcune applicazioni riusano la copertura del cuscinetto e/o la flangia del perno. Ricontrollare attentamente l'applicazione e saltare i passaggi non necessari.

symbol

L'apparecchiatura deve essere fredda e priva di pressione.

How to Clean Out a Tapped Hole

Step Image

PASSO 2

Se si utilizza una campana da collegare alla struttura della macchina, installare il supporto utilizzando i dispositivi di fissaggio appropriati.

Se la campana di supporto è integrata con il copri cuscinetto, seguire le raccomandazioni di installazione del costruttore della macchina. La flangia del perno dovrà essere rimossa se il suo diametro esterno è superiore al diametro esterno del perno.

Step Image

PASSO 3

Se possibile, installare la flangia di adattamento usando la guarnizione corretta e/o O-ring(s).

PASSO 4

Installare la piastra di usura usando gli O-ring opportuni e/o la guarnizione.

Step Image

PASSO 5

Inserire il tubo sifone in posizione orizzontale nella contro flangia conformemente alle istruzioni del produttore del perno.

Step Image

PASSO 6

Mettere sulla faccia sferica dell'anello di tenuta 3 gocce equidistanti del liquido per anello di tenuta. Installare l'anello di tenuta.

Importante: Assicurarsi che l'anello di tenuta sia centrato e non cada dalla piastra di usura.

Step Image

PASSO 7

Posizionare il corpo sulla campana e fissarlo con i dispositivi di fissaggio in dotazione (1A).

Importante: Controllare l'indicatore visivo per garantire la corretta configurazione.

symbol

Pericolo di schiacciamento.

symbol

Forza della molla presente durante l'installazione.

Step Image

PASSO 8

Lubrificare il tubo orizzontale e la guarnizione della bussola (12) situati nella testa. Nota: Orientare il collegamento di uscita nella posizione desiderata.

Note: Orient the outlet connection in the desired position.

Step Image

Questions or Comments?

If you have installation questions or comments to improve these instuctions, we are here to help! Fill out the form below or call 269-278-1715.


Kadant

IS-9500CorrPro-12mm-Rotating-1

The Kadant Johnson Warranty
Kadant Johnson products are built to a high standard of quality. Performance is what you desire: that is what we provide. Kadant Johnson products are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year after the date of shipment. It is expressly understood and agreed that the limit of Kadant Johnson’s liability shall, at Kadant Johnson’s sole option, be the repair or resupply of a like quantity of non-defective product.

Kadant Johnson rotary joints and accessories could be subject to European Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED). Modifications or changes to rotary joints and/or accessories are only permitted upon approval of Kadant Johnson. Only genuine Kadant parts and original accessories will ensure the safety of these assemblies. The use of other than original parts voids the warranty and will lead to forfeiture of the declaration of conformity and will invalidate any liability for damages cause thereby.

Effective: April 1, 2022

Download PDF

Hero

Introduzione

Leggere tutte le istruzioni prima di procedere.

Riferirsi ai disegni di montaggio di Kadant Johnson per l'identificazione delle parti e ai disegni A37640 per le specifiche di coppia. Per una facile identificazione, le parti utilizzate in singole fasi sono spesso accompagnate dalla loro posizione nel disegno di montaggio [ad es. guarnizione (8B)]. Stringere tutti i dispositivi di fissaggio in sequenza a stella. I disegni certificati sono disponibili su richiesta. Le dimensioni sono solo di riferimento e possono subire modifiche.

Bolt-Torque

How to Torque a Flange

SICUREZZA

warning symbol

Questo simbolo di sicurezza ti avvisa del rischio di morte o lesioni nel caso in cui le istruzioni non vengano seguite. In tutti i passaggi, si potrebbero verificare situazioni di morte o lesioni se alla macchina non è stata tolta l'alimentazione, se non è depressurizzata, o non è completamente ferma. Morte o lesioni potrebbero verifcarsi se il prodotto viene azionato senza rispettare le sue specifiche. Morte o lesioni potrebbero verificarsi se le parti pesanti o i pericoli di schiacciamento non sono gestiti correttamente. Segui le istruzioni di sicurezza della tua azienda.

STRUMENTI

Chiavi combinate assortite
Bussole assortite
Chiave dinamometrica da 30 a 250 libbre (13,6-113,5 KG)
O-ring a scelta

PASSO 1

Scollegare la tubazione. Rimuovere la testa.
symbol
L'apparecchiatura deve essere fredda e priva di pressione.
symbol

Procedere con cautela quando si scollega la testa dal tubo orizzontale.

Step Image

PASSO 2

Rimuovere il corpo e l'anello di tenuta.
symbol

Forza della molla presente durante la rimozione.

Step Image

PASSO 3

IIspezionare la piastra di usura. Se danneggiata, sostituire con una nuova guarnizione e/o O-ring.

Step Image

PASSO 4

Posizionare il corpo in una pressa e comprimere il nipplo abbastanza per rimuovere l'anello di tenuta. Rilasciare la pressa e separare il nipplo dal corpo.
symbol

Forza della molla presente durante la rimozione.

  • Step Image
  • Step Image

PASSO 5

Rimuovere la guarnizione dal nipplo. Pulire e ispezionare il corpo, le molle e il nipplo per eventuali danni. Sostituire se danneggiati.

Step Image

PASSO 6

Installare una nuova guarnizione sul nipplo. Posizionare il corpo sulla pressa e installare le molle. Lubrificare la guarnizione e il foro sul corpo con del lubrificante al silicone. Posizionare il pistone con la guarnizione nel corpo, allineare i perni di centraggio con i corrispondenti fori nella flangia del pistone. Installare l'anello di tenuta e rilasciare la pressa.

Importante: Installare la guarnizione con la tazza o la forma a "U" in direzione opposta nipplo.

Importante: Assicurarsi che il labbro della guarnizione non si pieghi durante questa operazione, controllando dal lato posteriore del corpo.

  • Step Image
  • Step Image

PASSO 7 - TESTA A DUE ELEMENTI

Rimuovere il tubo adattatore (5) dalla testa e pulire la superficie della guarnizione. Installare una nuovo tubo adattatore preassemblato usando una nuova guarnizione.
  • Step Image
  • Step Image

PASSO 8

Rimuovere la guarnizione della bussola (13) e la boccola (9) dalla testa. Scaldare la testa utilizzando un cannello all'interno e intorno all'area dove verrà inserita la nuova bussola. Una volta che l'area avrà raggiunto approssimatamente 400 °F (205 °C), inserire la nuova bussola nel suo posto. Inserire la tenuta a labbro al proprio posto con la tenuta Teflon rivolta verso la parte opposta della testa.
symbol

Superfici calde.

How to Install a Bushing and Lip Seal on a CorrPro Head

  • Step Image
  • Step Image

PASSO 9

Se il tubo orizzontale é stato rimosso, inserirlo nel perno secondo le istruzioni del produttore della macchina.

Step Image

PASSO 10

Inserire tre gocce del liquido per l'installazione dell'anello di tenuta, equidistanti, sulla faccia sferica dell'anello di tenuta. Installare l'anello di tenuta.

Importante: assicurarsi che l'anello di tenuta sia centrato e non cada dalla piastra di usura.

Step Image

PASSO 11

Posizionare il gruppo completo del corpo sulla campana e fissarlo con i dispositivi di fissaggio in dotazione (1A).
Importante: Controllare l'usura e la dimensione indicata dell'anello di tenuta per garantire la corretta configurazione.
symbol
Pericolo di schiacciamento.
symbol

Forza della molla presente durante l'installazione.

Step Image

PASSO 12

Al fine di rendere l'installazione della testa più semplice, allungare, tirandola, la guarnizione a labbro, utilizzando uno strumento con una presa morbida. Lubrificare la tenuta e installare la testa usando una nuova guarnizione.

Step Image

Questions or Comments?

If you have installation questions or comments to improve these instuctions, we are here to help! Fill out the form below or call 269-278-1715.


Kadant

R-9500CorrPro-12mm-Rotating-1

The Kadant Johnson Warranty
Kadant Johnson products are built to a high standard of quality. Performance is what you desire: that is what we provide. Kadant Johnson products are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year after the date of shipment. It is expressly understood and agreed that the limit of Kadant Johnson’s liability shall, at Kadant Johnson’s sole option, be the repair or resupply of a like quantity of non-defective product.

Kadant Johnson rotary joints and accessories could be subject to European Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED). Modifications or changes to rotary joints and/or accessories are only permitted upon approval of Kadant Johnson. Only genuine Kadant parts and original accessories will ensure the safety of these assemblies. The use of other than original parts voids the warranty and will lead to forfeiture of the declaration of conformity and will invalidate any liability for damages cause thereby.

Kadant
© Kadant