Skip to main content

Notice d'installation pour joint rotatif 2000 ELSX

Effective: 1er MARS 2022

Introduction

Lisez toutes les instructions avant de procéder

Se reporter au plan d'ensemble pour l'identification des pièces et au dessin A37640 pour lesspécifications de couple. Pour faciliter l'identification, les pièces utilisées dans les différentes étapes sont souvent accompagnées de leur position dans le plan de montage (par exemple, le joint (8B)). Serrez tous les éléments en étoile. Des dessins certifiés sont disponibles sur demande. Les dimensions sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées.

Sécurité

warning symbol

Ce symbole vous avertit d'un danger ou risque de blessure grave si les instructions ne sont pas suivies. Dans toutes les étapes, des blessures graves pouvant entrainer la mort peuvent survenir si la machine n'est pas mise hors tension, dépressurisée, refroidie et arrêtée. Des blessures graves pouvant entrainer la mort peuvent survenir si le produit est utilisé avec un type de fluide ou à une pression, une température ou une vitesse qui ne correspondent pas à ses spécifications. Des blessures graves pouvant entrainer la mort peuvent survenir si des pièces lourdes et des risques de pincement ne sont pas manipulés correctement. Suivez les procédures de sécurité de votre entrepris.

Etape 1

Enlevez tous les débris de l'intérieur de la tuyauterie et du rouleau.

symbol

L'équipement doit être froid et sans pression

Etape 2

Retirer la tête (2), le presse-étoupe (10N), le contre-écrou (30), les bagues de garniture (11) et la garniture (35) du joint rotatif.

Important: vérifiez que le tuyau horizontal est droit et juste pour éviter une usure excessive et une rupture.

Etape 3

Faites glisser la bride du raccord de joint avec la face conique vers l'extérieur. Placez les cales dans la gorge du raccord. Faites glisser la bride du raccord sur les cales.

Etape 4

Placer le joint metalique (8Q) dans la bride de tourillon. Soulever le joint rotatif, le faire glisser sur le tuyau horizontal et dans la bride du tourillon. Fixer sur les goujons avec les écrous. Un espace régulier de 3 à 5 mm doit rester entre la bride du tourillon et la bride du raccord.

Etape 5

Réinstallez la garniture, le presse-étoupe et le contre-écrou. Appliquez un couple de serrage d'environ 30 ft-lbs (41 Nm) sur le presse-étoupe et serrez le contre-écrou.

Etape 6

Remettez la tête et le joint en place.

Etape 7

Raccorder la tuyauterie au joint rotatif à l'aide du tuyau métallique flexible Kadant Johnson.

Important: Se référer à la notice d'installation des flexibles.

Longueur minimum du tube recommandée
Taille du tuyau Longueur minimum
1/4" 8" (200 mm)
3/8" 10" (250 mm)
1/2" 10" (250 mm)
3/4" 12" (300 mm)
1" 15" (380 mm)
1-1/4" 18" (450 mm)
1-1/2" 18" (450 mm)
2" 21" (530 mm)
2-1/2" 22" (560 mm)
3" 24" (610 mm)

Etape 8

Installez le dispositif d'anti-rotation

Important: Reportez-vous à la section Installation de la tige anti-rotation.

Tailles recommandées pour les tiges anti-rotation
Taille du joint rotatif Diamètre de perçage

Taille de tige - Jusqu'à
14 barg (200 psig)

Taille de la tige - Plus de
14 barg (200 psig)

2550 ELSX 55/64" 1/2" Sch. 80 13/16" Rd. 1018
2600 ELSX 1-5/64" 3/4" Sch. 80 3/4" Sch. XXS
2700 ELSX 1-11/32" 1" Sch. 80 1" Sch. XXS OR 1-1/4 Rd. 1018
2750 ELSX 1-11/32" 1" Sch. 80 1" Sch. XXS OR 1-1/4 Rd. 1018

Mesure de l'usure des bagues d'étanchéité

Mesurez la largeur (Z) de la rainure du raccord. Mesurez la distance entre le guide sec et le bord de la rainure (Y). Lorsqu'elles sont égales (Z = Y), la bague d'étanchéité est usée et doit être remplacée. L'usure de la bague peut également être mesurée en utilisant la dimension "X". Reportez-vous à la section "Mesure de l'usure de la bague d'étanchéité".


IS-2000ELSX-1-FR

La garantie Kadant Johnson
Les produits Kadant Johnson sont fabriqués selon des normes de qualité élevées. La performance est ce que vous désirez : c'est ce que nous vous fournissons. Les produits Kadant Johnson sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an après la date d'expédition. Il est expressément entendu et convenu que la limite de  responsabilité de Kadant Johnson sera, à la seule décision de Kadant Johnson, la réparation ou la fourniture d'une quantité similaire de produit non défectueux.

Les joints rotatifs et les accessoires de Kadant Johnson pourraient être soumis à la directive européenne sur les équipements sous pression 2014/68/EU (PED). Les modifications ou changements apportés aux joints rotatifs et/ou aux accessoires ne sont autorisés qu'après approbation de Kadant Johnson. Seules les pièces d'origine Kadant et les accessoires d'origine garantissent la sécurité de ces assemblages. L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine annule la garantie et entraîne la l'annulation de la déclaration de conformité et annule donc toute responsabilité pour les dommages causés par celle-ci.

Kadant
© Kadant