Вступает в силу: 1 января 2022 г.
Прочтите инструкцию прежде чем продолжить
См. Сборочный чертеж Kadant Johnson для идентификации деталей и чертеж NL9528 для определения крутящего момента. Для облегчения идентификации, детали, используемые на отдельных этапах, часто сопровождаются их положением на сборочном чертеже [например, прокладка (8B)]. Затяните всеболты в форме звезды. Сертифицированные чертежи доступны по запросу. Размеры приведены только для справки и могут быть изменены.
Этот символ безопасности предупреждает вас об опасности смерти или травмы в случае несоблюдения инструкций. На любом этапе работа может привести к летальному исходу или травме, если машину не обесточить, не сбросить давление, не охладить и не остановить. Летальный исход или травма могут произойти, если продукт будет эксплуатироваться с жидкостью, а также при давлении, температуре или скорости, не соответствующих его спецификациям. Неправильное обращение с тяжелыми деталями и опасность защемления могут привести к тяжелым последствиям для здоровья. Соблюдайте правила техники безопасности.
Инструменты для каждой рабочей группы
Комбинированные ключи 2 x 17 мм
Комбинированные ключи 2 x 19 мм
Комбинированные ключи 24 мм
торцевой гаечный ключ 24мм
торцевой гаечный ключ 6мм
Торцевой гаечный ключ с шестигранной головкой 8 мм
Торцевой гаечный ключ с шестигранной головкой 13 мм
Динамометрический ключ 200 Нм
Редуктор с квадратным приводом от 1/2 до 3/8
Молоток 1,5 кг
Скребок для прокладки
Общие инструменты для всех рабочих групп
Ключ с шестигранной головкой 64 мм / 2 ½ дюйма
Динамометрический ключ 600 Нм
Ключ с шестигранной головкой 14 мм
Удалите существующее оборудование. Очистите поверхность прокладки цапфового вала. Выточите и очистите резьбовые отверстия. При необходимости снимите крышку подшипника.
Оборудование должно быть охлажденным и не находиться под давлением.
При установке крышки подшипника очистите и нанесите герметик на корпус подшипника. Наденьте на корпус и закрепите колпачковыми винтами (20C).
При установке изолирующей втулки см. «Инструкции по установке изолирующей втулки». Поместите фланец цапфы, прокладку (8B) и наполнительный фланец (при необходимости) на цапфу и закрепите с помощью колпачковых винтов (5A).
Очистите сопрягаемые поверхности изнашиваемой пластины, уплотнительного кольца (6) и ниппеля. Прикрепите узел уплотнительного кольца и торцевой крышки четырьмя винтами с головкой под ключ (3C).
Совет: С внутренней стороны уплотнительного кольцакончиками пальцев сбалансируйте уплотнительное кольцо при установке узла торцевой крышки.
Важно: После закрепления узла торцевой крышки канавка с углублением должна находиться в пределах смотрового окна. Если это не так, то установочный размер неверен, обратитесь в компанию Kadant Johnson.
Опасность защемления во время установки узла торцевой крышки.
Усилие пружины во время установки узла торцевой крышки.
Вставьте опорную трубку снаружи сушильного цилиндра. Для этого требуется достаточный зазор между колпаком сушилки и цапфой. Снимите гайку опорной трубы и смажьте противозадирной смазкой. Вставьте плоский конец опорной трубы через вращающееся соединение и отверстие в цапфе. Оставьте конический конец выступающим из торцевой крышки на 7 дюймов (178 мм). Нанесите противозадирную смазку на коническую часть опорной трубы. Смажьте предварительно собранный корпус и уплотнительное кольцо опорной трубы силиконовой смазкой. Расположите корпус над опорной трубкой и совместите штифт с прорезями опорной трубки. Расположите обе шпильки на кольцевом кронштейне и закрепите шестигранными гайками (20B).
Вставьте опорную трубку изнутри сушильного цилиндра.
Снимите опорную трубу и смажьте гайку и коническую часть опорной трубы противозадирным составом. Смажьте предварительно собранный корпус и уплотнительное кольцо опорной трубы силиконовой смазкой. Расположите корпус над шпильками кольцевого кронштейна и закрепите шестигранными гайками (20B).
Изнутри сушильного цилиндра вставьте конический конец опорной трубы в цапфу. Совместите штифт в корпусе с индексирующими прорезями опорной трубки и вставьте в нужное положение.
Нанесите герметик на горизонтальную трубу изнутри сушильного цилиндра, затем ввинтите его в вертикальную трубу. Наденьте всасывающий башмак на вертикальную трубу сифона. Вставьте башмак, опорный кронштейн и вертикальную трубу в опорную трубку, пока горизонтальная труба не пройдет через уплотнительное кольцо, а опорный кронштейн не сядет на конец опорной трубки. Прикрепите вертикальную сифонную трубу к опорному кронштейну с помощью прилагаемых зажимов и шестигранных гаек.
Окончательная регулировка сифона.
Убедитесь, что опорный кронштейн расположен вертикально, а всасывающий патрубок сифона находится в нижней части цилиндра и направлен в сторону его вращения. Отрегулируйте круглую часть кронштейна опорной трубы так, чтобы она находилась на расстоянии 4 дюйма (102 мм) от конца опорной трубы. Если сушилка имеет канавку, отцентрируйте ножку подборщика в канавке. Затяните зажимные болты опорной скобы моментом 50 ft-lbs (68 Нм). Установите зазор звукоснимателя в соответствии со спецификациями Kadant Johnson с помощью калибра. Закрепите, затянув винты с головкой под ключ/шестигранные гайки.
Убедитесь, что сифону ничего не препятствует, включая противовесы, люк и термопланки
Убедитесь, что зазор опорной трубы через цапфу составляет не менее 3/16 дюйма (5 мм). Затяните винты зажима опорного кронштейна с усилием 50 футо-фунтов (68 Нм).
Поместите прокладку (8) на заднюю часть головки и установите её на корпус с помощью болтов (2A). Присоединить металлорукава.
Если у вас есть вопросы по установке или комментарии по улучшению этих инструкций заполните форму ниже или позвоните по телефону 269-278-1715.
Гарантия Kadant Johnson
Продукция Kadant Johnson соответствует высоким стандартам качества. Вам необходима производительность : это то, что мы обеспечиваем. На продукцию Kadant Johnson распространяется гарантия отсутствия дефектов материалов и производства сроком на один год после даты отгрузки. Предел ответственности Kadant Johnson, по единоличному выбору Kadant Johnson, заключается в ремонте или повторной поставке аналогичного количества исправного продукта.
Вращающиеся паровые головки и аксессуары Kadant Johnson подпадают (могут подпадать) под действие Европейской директивы по оборудованию, работающему под давлением 2014/68/EU (PED). Модификации или изменения вращающихся соединений и/или принадлежностей допускаются только с одобрения Kadant Johnson. Только оригинальные детали и аксессуары Kadant обеспечат безопасность этих узлов. Использование деталей, отличных от оригинальных, аннулирует гарантию и приведет к аннулированию декларации о соответствии и аннулирует любую ответственность за ущерб.