Se reporter au schéma de l’ensemble Kadant Johnson pour l’identification des pièces et au schéma A37640 pour les spécifications de couple. Pour faciliter l’identification, les pièces utilisées dans les étapes individuelles sont souvent accompagnées de leur position dans le schéma de montage [par ex. joint (8B)]. Serrer toutes les fixations en séquence d'étoile. Des dessins certifiés sont disponibles sur demande. Les dimensions sont fournies à titre de référence seulement et peuvent subir des modifications.
Ce symbole de sécurité vous alerte du risque de décès ou de blessure si les instructions ne sont pas suivies. Dans toutes les étapes, il peut y avoir des décès ou des blessures si la machine n’est pas mise hors tension, dépressurisée, refroidie ou arrêtée. Mort ou blessures peuvent se produire si le produit est actionné avec un type de fluide ou à une pression, une température ou une vitesse qui ne répondent pas à ses spécifications. Il peut y avoir des décès ou des blessures si les pièces lourdes et les risques de pincement ne sont pas traités correctement. Suivez les procédures de sécurité de votre entreprise.
OUTILS
Clés combinées assorties
Douilles assorties
Clé dynamométrique 30 - 250 lbs (13,6 - 113,5 Kg)
Outil Syphon
ÉTAPE 1
Retirer le matériel existant. Nettoyer la surface du joint d'étainchéité. Nettoyer les trous taraudés. Au bésoin, retirez l’ancien chapeau de palier.
Important:Certaines applications réutilisent le chapeau de palier et/ou la bride de tourillon. Examinez attentivement votre demande et sautez les étapes qui ne sont pas nécessaires.
L’équipement doit être froid et exempt de pression.
Si on utilise un support de fixation fixé sur la surface de la machine, installer le support de fixation à l’aide des fixations appropriées.
Si le support de fixation est intégré au chapeau de palier, suivez les recommandations d’installation fournies par le fabricant de la machine. La bride de tourillon doit être retirée si son diamètre extérieur est supérieur à celui du tourillon.
Déposez trois gouttes de fluide d’installation pour bague de joint (fourni), espacées uniformément sur la face conique de la bague de joint. Placez la bague de joint.
Important:Assurez-vous que la bague de joint est bien centrée et elle ne tombe pas de la plaque d’usure.
Avec le siphon en position ouverte, appliquer de la Loctite 242 sur les parties taraudées. Glisser le siphon assemblé au travers du tourillon et le faire tourner doucement afin que la jambe verticale soit en position “six heures” après avoir glisser à l’intérieur.
Insérer la clé de blocage à l’intérieur du tube horizontal jusqu ‘à ce qu’il soit en contact du coude. Tourner la clé jusqu’à engagement de l’écrou de serrage. Faire encore deux tours afin de sécuriser l’engagement.
Pendant l’application de la pression sur l’outil, tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le "T" estampillé sur l’outil soit orienté vers le haut. Tirez l’outil vers l’arrière d’environ 1" (25 mm). Poussez l’outil vers l’avant tout en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. L’insert commence à s’enfiler dans la jambe verticale. Serrer l’insert à 50 pieds-livres (68 Nm).
Conseil: Tirez le syphon vers vous pour confirmer que la jambe verticale est verrouillée.
Appliquer de l’antigrippant sur les filets et la partie conique du tube horizontal. Lubrifier et installer une bague d’étanchéité renforcée (12 et 2E) dans le corps et la tête.
Tourner la vis de réglage en dessous de l'ID de l’anneau d’arrêt. Faire glisser les tiges de guidage (2A) au travers des anneaux d’arrêt. Glisser les rondelles ressort (2B) sur les vis d'assemblage le côté convexe faisant face à la bague de retenue.
Installer l'anneau d'arrêt à l'intérieur de la tête. Serrer l'anneau d'arrêt et la tête sur le corps à l'aide des vis de fixation de la tête. Serrer à un couple de 41 à 57 Nm (30 à 42 ft-lbs).
Important: Installer l’anneau d'arrêt et la tête de manière à ce qu’ils soient centrés sur le corps.
If you have installation questions or comments to improve these instuctions, we are here to help! Fill out the form below or call 269-278-1715.
IS-9500CorrPro-12mm-Stationary-1
The Kadant Johnson Warranty Kadant Johnson products are built to a high standard of quality. Performance is what you desire: that is what we provide. Kadant Johnson products are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year after the date of shipment. It is expressly understood and agreed that the limit of Kadant Johnson’s liability shall, at Kadant Johnson’s sole option, be the repair or resupply of a like quantity of non-defective product.
Kadant Johnson rotary joints and accessories could be subject to European Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED). Modifications or changes to rotary joints and/or accessories are only permitted upon approval of Kadant Johnson. Only genuine Kadant parts and original accessories will ensure the safety of these assemblies. The use of other than original parts voids the warranty and will lead to forfeiture of the declaration of conformity and will invalidate any liability for damages cause thereby.